Dienstag, 29. Juli 2014MESZ14:50 Uhr

Buchkritik

BelletristikAutobiografisches Traumjournal
Ansicht des serbischen Parlamentsgebäudes in Belgrad

In seinem Debüt schafft der guatemaltekische Autor Eduardo Halfón einen eigenen Stil aus Essayistik und Fabuliererei, aus Reportage und Traumjournal. Entstanden ist ein Werk mit viel literarischem Wagemut.Mehr

SachbuchAuf verschlungenen Wegen
Geldscheine hängen durch Wäscheklammern gehalten auf einer Wäscheleine.

Der französische Ökonom Gabriel Zucman setzt sich in "Steueroasen" mit Verteilungsgerechtigkeit von Kapital auseinander. Er ordnet zu und klärt auf über das Horten von Geld in ausgewählten Finanzkapitalen.Mehr

Neapel-KrimiAbgründe einer mediterranen Metropole
Neapel

Maurizio De Giovanni, einst Bankangestellter und Wasserballspieler, ist nur aus Zufall Schriftsteller geworden. Sein neuer Krimi über einen unheimlichen Mord in Neapel ist ein glänzendes Beispiel für gute Genre-Literatur.Mehr

weitere Beiträge

Literatur

LyriksommerDas Lied der Globalisierung
Der amerikanische Dichter Ezra Pound ("Pisan Cantos") am 18. April 1958 in Washington D.C.

Die Dichtung durchpflügt Kulturkreise und Historie, in der Monarchien vergingen, Diktatoren siegten und scheiterten, sie feiert Homer, Dante und die altchinesische Philosophie.Mehr

weitere Beiträge

Buchkritik / Archiv | Beitrag vom 22.10.2010

Trotz aller äußerer Dramatik: eine Liebesgeschichte

Jean-Philippe Toussaint: "Die Wahrheit über Marie", Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 2010, 189 Seiten

Protagonistin Marie fliegt vom Tokioer Flughafen ab - mit 17 Taschen im Gepäck.
Protagonistin Marie fliegt vom Tokioer Flughafen ab - mit 17 Taschen im Gepäck. (AP)

Marie ist eine Frau - und was für eine! In seinem Roman verknüpft Jean-Philippe Toussaint den nouveau nouveau roman, zu dessen Mitbegründern er zählt, virtuos mit den Techniken der großen französischen Erzähler des 19. Jahrhunderts.

Die Wahrheit über Marie? Nein, die erfahren wir nicht, wie auch? Denn Marie ist eine Frau, und was für eine! Marie, die alles offen stehen lässt, Marie, die ihren Pass nicht findet, sodass der aberwitzige Konvoi - bestehend aus einem wertvollen Rennpferd, einem Minibus japanischer Betreuer in Blazern, einer Limousine mit Chauffeur, dem Besitzer des edlen Tieres und Marie selbst - die Kontrolle des Tokioer Flughafens erst passieren kann, nachdem Monsieur de G., gegen alle Regeln der Courtoisie, Marie an den Armen packt und sie nachdrücklich auffordert, sich daran zu erinnern, in welcher ihrer 17 Gepäckstücke sie das Reisedokument verstaut hat.

Was dann folgt, ist eine Szene, in der Jean-Philippe Toussaint den nouveau nouveau roman, zu dessen Mitbegründern er zählt, virtuos mit den Techniken der großen französischen Erzähler des 19. Jahrhunderts verknüpft. Zahir, der edle Vollbluthengst, soll für den Rücktransport gen Frankreich möglichst diskret in einen Transportcontainer verladen werden, nachdem es im Anschluss an das renommierte Tokio-Shimbun-Hai-Rennen zu einem Skandal gekommen war, über dessen Details der Leser im Unklaren gelassen wird. Wie auch über diverse andere Elemente einer klassischen Romanhandlung. Stattdessen reiht Toussaint eine Folge höchst dramatischer Situationen aneinander, die er mit ungeheurer Intensität zu beschreiben versteht.

Es kommt zu einer bizarren Liebesnacht, die Marie mit Monsieur de G. in ihrem Pariser Appartement verbringt, während der ein heftig Gewitter los- und Monsieur de G. zusammenbricht. Rettungsversuche der in Panik herbeigerufenen Sanitäter – Marie ist natürlich nicht in der Lage, am Telefon ihre Adresse zu nennen, sodass der Sterbende selbst sie in den Hörer raunen muss – sind leider nur kurzfristig erfolgreich.

Höhepunkt ist aber die Szene auf dem Flughafen. Das hochsensible, übernervöse Ross reagiert verstört, seine gewohnten Betreuer waren allesamt entlassen worden, die beblazerten Japaner sind offensichtlich überfordert. Das Verladen eines Pferdes, in der Regel ohnehin eine heikle Angelegenheit, wird unter diesen Umständen zur Katastrophe: Zahir gerät in Panik, zerrt einen der Japaner über den Asphalt, rast über das Rollfeld und ward zunächst nicht mehr gesehen. Als sich nach rasanter Verfolgungsjagd Pferd und Besitzer am Transportflugzeug einfinden, sieht man Marie mit 17 offenen Taschen, offenem Necessaire und offener Zahnpastatube im Regen am Fuß der Boeing 474.

Doch Marie kann auch ganz anders. Beherzt und ganz allein macht sie sich daran, das Haus ihres verstorbenen Vaters auf Elba und den verwilderten Garten wieder herzurichten, fischt Seeigel aus dem Meer, die sie am Strand öffnet, so dass wir die Faszination des Erzählers, der behauptet, die Wahrheit über Marie zu kennen, durchaus verstehen; verstehen, warum er sich von ihr getrennt hat und gleichwohl von ihrem Charme gefangen bleibt, denn eigentlich handelt es sich, trotz aller äußerer Dramatik, um eine Liebesgeschichte.

Besprochen von Carolin Fischer

Jean-Philippe Toussaint: Die Wahrheit über Marie
Deutsch von Joachim Unseld
Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 2010
189 Seiten, 19,90 Euro